La retraite, c’est maintenant.

A partir de demain, Rebekka, Carmen, Elsa, Juliette, Luke, Féodor, Léo, Sébastien et Syméon vivront cinq jours de retraite spirituelle. Hors de leur famille biologique et de l’école dans un cadre magnifique dans les Vosges, ils auront l’occasion de se consacrer à une réflexion qui advient souvent pour la première fois de leur vie : « Quelle est mon espérance pour ce monde et pour moi ? »

Autrement dit : « Quelle parole puis-je oser en confiance et en conscience pour définir ce que je crois ? »

Ce geste auquel ils sont invités est fondateur, car au-delà même de tout aspect religieux, il marque la prise au sérieux de sujets pensants et agissants qui ne sont appréhendés ni sous l’angle de l’âge, du lien familial, du sexe, du statut social, de la force, de l’intelligence ou de la piété mais pour ce qu’ils sont : eux-mêmes.

Aucune bonne réponse n’est attendue, autre que la leur.

Fondateur, ce geste l’est aussi parce qu’il représente un exercice qu’ils pourront dès lors être amenés à reproduire tôt ou tard pour se positionner dans ce monde, face et avec d’autres, et surtout face à eux-mêmes, qu’il s’agisse de questions de foi, de politique ou d’éthique.

Relire un parcours de trois ans de catéchisme fait de discussions, d’enseignement, de lectures, de rencontres, de chants, c’est relire en partie sa vie pour l’interroger sous le regard de ce Dieu bienveillant qui à travers Jésus-Christ nous demande : « Et vous, qui dites-vous que je suis ? » (Mat 16, 16).

Ce faisant, il nous invite à oser poser des mots sur nos espérances comme sur nos doutes, et surtout à poursuivre le parcours dans la Beit Midrash comme disent les juifs, c’est-à-dire la « maison d’interprétation » qu’est l’Église, ce lieu de formation, d’édification et de partage qui nous rassemble bien au-delà de nos différences.

Seriez-vous prêts à ce défi que relèvent les jeunes ?

Le 28 mai prochain, dimanche de Pentecôte, cinquante jours après Pâques, nous découvrirons le fruit de ces interprétations en mouvement.

Pasteur Fabian Clavairoly

 

Partagez cet édito

Édito

Du culte à la culture, il n’y a qu’un pas.

Depuis la Pentecôte, l’Église dialogue donc avec le monde dans toutes les langues bien au-delà du cadre strictement  religieux. C’est le cas au Bouclier qui rayonne par ses célébrations joyeuses comme celle de dimanche dernier, mais aussi par ses projets et partenariats largement ouvert sur le monde et la culture.

Deux exemples concrets :

Ce dimanche 4 juin à 17h00

Né en 2008 d’un projet autour de l’« entartete Kunst » ou « art dégénéré » visant à faire revivre des œuvres méconnues de compositeurs persécutés par les régimes totalitaires, l’Ensemble K est une formation qui s’attache à bousculer la forme traditionnelle du concert en confrontant la musique de chambre à d’autres formes d’expression artistique dans une démarche à la fois esthétique et historique.

Ce dimanche, vous êtes invités à découvrir Élodie Haas (violon) ; Marie Viard (violoncelle) et Pauline Haas (harpe) que nous connaissons bien au Bouclier autour d’un concert de musique française.

Renseignements sur le site dans l’agenda

 

 

Le 25 juin de 11h00 à 19h00, nos amis ukrainiens qui se réunissent le samedi au Bouclier nous invitent à leur grande foire caritative. N’hésitez pas !

 

Et le rendez-vous hebdomadaire, chaque dimanche à 10h30, en présence ou à distance sur https://www.lebouclier.fr/distanciel/

Notez également la dernière rencontre pour les familles de Dimanche en Fête et des cultes pour les petits le samedi 17 juin au Bouclier.

Pasteur Fabian Clavairoly

Welcome

Le Bouclier wishes to be, above all, a lively Reformed parish. As heir to the first Reformed community founded by Jean Calvin, « Le Bouclier » (The Shield, named after the name of the street) is made up of 1,200 members and accompanied by two pastors.

« Le Bouclier » seeks to offer sharing and communion in an open-minded way so that parishioners and their friends may live through their spiritual questions together in the light of the Gospel. Today, all age groups are equally represented with, as a consequence, very active young people.

We offer a church service every Sunday which is sometimes followed by lunch. There are activities for all ranging from a group of young parents, a choir, « les doigts agiles » (nimble fingers), « les causeries du jeudi » (Thursday afternoon chats), evening meals, Bible studies, adult catechism and long walks which take place at different periods of the year.

Willkommen

Herzlich willkommen. Die evangelische reformierte Gemeinde « Le Bouclier » ist die Erbin der ersten Gemeinde, die in Strasbourg von Jean Calvin gegründet wurde.

Alle Altersgruppen haben ihren Platz und ein Schwerpunkt liegt auf der Jugendarbeit: vom Krabbelgottesdienst, über den Kindergottesdienst und Konfirmandenunterricht, bis zur Jugendarbeit, mehreren Freizeiten, und internationalen Workcamps. Andere Aktivitäten der Gemeinde sind der Chor, der Gospelchor, der Frauen-Handarbeitskreis, das Treffen der Senioren, die « Essen zu Hause mit je 8 Personen », die Wandergruppe, Bibelkreise, Erwachsenenkatechismus…

Die musikalischen Aktivitäten, herkommend von der reformierten Psalmtradition, und heute mit den Chören, der neuen « von JS Bach erträumten » Orgel, und vielen Konzerten, Kantatengottesdiensten, ist ein anderer Schwerpunkt der Kirchengemeinde.

Nach dem Sonntagsgottesdienst (um 10h30) findet einmal im Monat ein gemeinsames Essen statt.

Die Gemeinde besteht heute aus 1200 Gemeindemitgliedern mit zwei Pfarrstellen . »Le Bouclier » bietet den Gemeindemitgliedern und ihren Freunden einen Ort, an dem sie sich begegnen können und an dem sie ihre Fragen und Beschäftigungen hinsichtlicht ihres Glaubens teilen und leben können.