Un passage de la mort à la vie, passe d’abord par l’ombre de la croix.

Vendredi Saint sonne le glas d’un Dieu fantasmé : devant la croix, nos imaginaires se dégonflent et les cieux que nous avions rempli de nos représentations superstitieuses, des anges et tous les saints, se voient vidés. Le Christ en mourant de manière innommable, empêche ce Dieu rêvé.

Vendredi Saint comme la chute de nos idoles et de nos représentations du divin donc, mais en miroir, de nos représentations de l’humain aussi. Car de quoi ces représentations fantasmées sont elles le nom, sinon d’une projection de nos craintes devant la mort et le tragique de nos vies, devant le destin sur lequel les romains savaient n’avoir aucune prise et qui les plongeait dans des abimes d’angoisse. Ces romains qui avaient coutume de placer sur le char d’un général revenant victorieux de bataille et défilant à Rome pour célébrer son triomphe, un esclave qui lui murmurait régulièrement à l’oreille « Memento mori » (« Rappelle-toi que tu es mortel »).

Une manière d’éviter de succomber à l’hybris, cet orgueil qui nous guette tous.

Le Christ en mourant sur la croix ne se contente pas de nous rappeler notre condition, il la prend sur lui, pour nous amener à la sublimer à sa suite.

Oui, en ce Vendredi Saint, nous sommes appelés à laisser mourir en nous ce qui nous empêche de faire confiance à Dieu et en la vie, ce qui nous empêche de nous sentir proche de Dieu et des autres. Mort de nos assurances, de nos convictions, de nos ambitions, de nos stratégies et de nos petits calculs, de notre besoin de comparer… pour accueillir la promesse d’une vie pleine qui se sait portée quoi qu’il arrive, au-delà même de nos attentes.

Je vous souhaite, chers sœurs et frères en Christ, d’entrer dans cette dynamique de foi et de confiance, pour que votre existence, pour devenir une Pâques perpétuelle, un passage de la mort à la vie, passe d’abord par l’ombre de la croix.

Pasteur Fabian Clavairoly

A noter :

  • Demain samedi, balade de paroisse, rdv à 10h00 place de l’Université
  • Dimanche 31 dès 9h30 : petit déjeuner de Pâques ouvert à tous
  • 10h15 : rdv pour les enfants pour la traditionnelle chasse aux œufs
  • 10h30 : Culte de Pâques
  • Dimanche 7 avril : Catéchisme pour adultes :  » Y a-t-il une pédagogie chrétienne ? L’apport de la rhétorique », par Lucas Hanslaer.
  • Dimanche 7 avril à 19h00 au Bouclier : Partage biblique :  » les Psaumes, dans le protestantisme »

 

Partagez cet édito

Édito

Chers paroissiens,

Pendant la période estivale, les cultes auront lieu à 10h30 :

– A l’église Saint Paul au mois de juillet

– Au Bouclier au mois d’août.

Le culte de rentrée aura lieu le samedi 12 septembre à 17h00

Pour les enfants nés en 2012, 2013 et 2014, la réunion pour fixer le planning annuel de catéchisme pour les jeunes et leurs parents aura lieu le mercredi 9 septembre à 14h00 au Bouclier. Bienvenue aux anciens et aux nouveaux !

Les pasteurs font des visites de manière spontanée mais aussi sur demande, n’hésitez pas à nous contacter par téléphone ou par mail.

Nous vous souhaitons un très bel été, et nous réjouissons de vous retrouver après les congés et camps de cet été.

Juliette Marchet et Fabian Clavairoly

Permanence pastorale pour les obsèques :

1-13 juillet : Fabian Clavairoly 07 77 93 42 18

13-19 juillet : Marie Claire Gaudelet 07 82 82 98 86

20 au 31 juillet : Juliette Marchet  06 34 73 37 74

1er au 9 août : Fabian Clavairoly

10 au 16 août : Juliette Marchet

17 au 23 août : Marie-Claire Gaudelet

24 au 30 août : Philippe Eber 06 73 25 27 47

 

Welcome

Le Bouclier wishes to be, above all, a lively Reformed parish. As heir to the first Reformed community founded by Jean Calvin, « Le Bouclier » (The Shield, named after the name of the street) is made up of 1,200 members and accompanied by two pastors.

« Le Bouclier » seeks to offer sharing and communion in an open-minded way so that parishioners and their friends may live through their spiritual questions together in the light of the Gospel. Today, all age groups are equally represented with, as a consequence, very active young people.

We offer a church service every Sunday which is sometimes followed by lunch. There are activities for all ranging from a group of young parents, a choir, « les doigts agiles » (nimble fingers), « les causeries du jeudi » (Thursday afternoon chats), evening meals, Bible studies, adult catechism and long walks which take place at different periods of the year.

Willkommen

Herzlich willkommen. Die evangelische reformierte Gemeinde « Le Bouclier » ist die Erbin der ersten Gemeinde, die in Strasbourg von Jean Calvin gegründet wurde.

Alle Altersgruppen haben ihren Platz und ein Schwerpunkt liegt auf der Jugendarbeit: vom Krabbelgottesdienst, über den Kindergottesdienst und Konfirmandenunterricht, bis zur Jugendarbeit, mehreren Freizeiten, und internationalen Workcamps. Andere Aktivitäten der Gemeinde sind der Chor, der Gospelchor, der Frauen-Handarbeitskreis, das Treffen der Senioren, die « Essen zu Hause mit je 8 Personen », die Wandergruppe, Bibelkreise, Erwachsenenkatechismus…

Die musikalischen Aktivitäten, herkommend von der reformierten Psalmtradition, und heute mit den Chören, der neuen « von JS Bach erträumten » Orgel, und vielen Konzerten, Kantatengottesdiensten, ist ein anderer Schwerpunkt der Kirchengemeinde.

Nach dem Sonntagsgottesdienst (um 10h30) findet einmal im Monat ein gemeinsames Essen statt.

Die Gemeinde besteht heute aus 1200 Gemeindemitgliedern mit zwei Pfarrstellen . »Le Bouclier » bietet den Gemeindemitgliedern und ihren Freunden einen Ort, an dem sie sich begegnen können und an dem sie ihre Fragen und Beschäftigungen hinsichtlicht ihres Glaubens teilen und leben können.