Semaine du 13 août 2021

Dans l’Évangile de Luc proposé à notre méditation ce dimanche, Jésus s’adresse à ceux qui convaincus de faire partie des justes, méprisent les autres, c’est à dire qu’ils s’adresse en fait à nous :
« Deux hommes montèrent au Temple pour prier. L’un était pharisien, et l’autre, publicain (c’est-à-dire un collecteur d’impôts).
Le pharisien se tenait debout et priait en lui-même :
“Mon Dieu, je te rends grâce parce que je ne suis pas comme les autres hommes – ils sont voleurs, injustes, adultères –, ou encore comme ce publicain.
Je jeûne deux fois par semaine et je verse le dixième de tout ce que je gagne.”
Le publicain, lui, se tenait à distance et n’osait même pas lever les yeux vers le ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant :
“Mon Dieu, montre-toi favorable au pécheur que je suis !”
Je vous le déclare : quand ce dernier redescendit dans sa maison, c’est lui qui était devenu un homme juste, plutôt que l’autre.
Qui s’élève sera abaissé ; qui s’abaisse sera élevé. »
On retrouve ici exprimée l’idée propre au judaïsme selon laquelle l’homme repentant est plus exemplaire que l’homme vertueux, par la puissance de la grâce de Dieu.
Un enseignement qui s’est transmis par la méditation de la Bible et qui s’est poursuivi par la suite dans le Talmud qui précise : « Dans le lieu où se tiennent les repentants, même les justes parfaits ne peuvent se tenir ».
L’originalité du message du Christ sur le pardon ne réside donc pas dans son contenu, qui nous l’avons vu est au contraire classique dans la théologie de la Bible hébraïque.
L’originalité du message du Christ réside dans le fait qu’il est pour la première fois destiné à des gens qui ne sont a priori pas concernés, et dont vous et moi faisons partie.
Pasteur Fabian Clavairoly

Les rendez-vous de la semaine

Les cultes de l’été sont le dimanche à 18h00, suivi d’un repas où chacun apportera son propre dîner.

  • Dimanche15 août à 18h00 : culte « en présence » suivi du repas dans le jardin du presbytère si la météo le permet; afin de respecter les mesures sanitaires, chacun apportera son propre repas.
  • Jeudi 19 août à 17h00 : culte aux Jardins d’Alsace

Partagez cet édito

Édito

Bienvenue à Fiete, notre nouveau volontaire pour cette année !

Demain, nous aurons la joie d’accueillir officiellement notre nouveau volontaire VISA pour l’année à venir, il se présente en quelques phrases.

Bonjour !

Je m’appelle Fiete, j’ai 18 ans et je viens de Bonn, la vieille capitale de l’Allemagne au bord du Rhin. J’ai grandi là-bas, j’y ai fait mon bac cet été et maintenant je commence une nouvelle étape de ma vie ici à
Strasbourg.

J’ai choisi de venir au Bouclier parce que je veux découvrir la culture française, apprendre la langue et participer à la vie de l’Église. Le français et moi, ce n’était pas toujours une grande histoire d’amour à l’école, mais je crois que c’est le bon moment pour progresser. Petit à petit, je veux devenir un vrai francophone.

Dans ma paroisse protestante à Bonn, j’ai beaucoup participé à la vie des jeunes : camps de confirmation, colonies d’été, activités pour enfants et ados. Cela m’a appris combien la communauté et la foi peuvent
être fortes et joyeuses. Ici aussi, je veux partager mon énergie et mon enthousiasme, avec les jeunes, mais aussi avec les adultes et les personnes âgées.

Quand j’ai du temps libre, j’aime être dehors : faire du vélo, de la randonnée, du ski. J’aime aussi jouer du piano, rencontrer des gens et… faire de la cuisine.

Je me réjouis beaucoup de cette année au Bouclier : rencontrer de nouvelles personnes, vivre la communauté et construire des ponts entre l’Allemagne et la France.

Merci déjà pour l’accueil chaleureux !

À bientôt !

Welcome

Le Bouclier wishes to be, above all, a lively Reformed parish. As heir to the first Reformed community founded by Jean Calvin, « Le Bouclier » (The Shield, named after the name of the street) is made up of 1,200 members and accompanied by two pastors.

« Le Bouclier » seeks to offer sharing and communion in an open-minded way so that parishioners and their friends may live through their spiritual questions together in the light of the Gospel. Today, all age groups are equally represented with, as a consequence, very active young people.

We offer a church service every Sunday which is sometimes followed by lunch. There are activities for all ranging from a group of young parents, a choir, « les doigts agiles » (nimble fingers), « les causeries du jeudi » (Thursday afternoon chats), evening meals, Bible studies, adult catechism and long walks which take place at different periods of the year.

Willkommen

Herzlich willkommen. Die evangelische reformierte Gemeinde « Le Bouclier » ist die Erbin der ersten Gemeinde, die in Strasbourg von Jean Calvin gegründet wurde.

Alle Altersgruppen haben ihren Platz und ein Schwerpunkt liegt auf der Jugendarbeit: vom Krabbelgottesdienst, über den Kindergottesdienst und Konfirmandenunterricht, bis zur Jugendarbeit, mehreren Freizeiten, und internationalen Workcamps. Andere Aktivitäten der Gemeinde sind der Chor, der Gospelchor, der Frauen-Handarbeitskreis, das Treffen der Senioren, die « Essen zu Hause mit je 8 Personen », die Wandergruppe, Bibelkreise, Erwachsenenkatechismus…

Die musikalischen Aktivitäten, herkommend von der reformierten Psalmtradition, und heute mit den Chören, der neuen « von JS Bach erträumten » Orgel, und vielen Konzerten, Kantatengottesdiensten, ist ein anderer Schwerpunkt der Kirchengemeinde.

Nach dem Sonntagsgottesdienst (um 10h30) findet einmal im Monat ein gemeinsames Essen statt.

Die Gemeinde besteht heute aus 1200 Gemeindemitgliedern mit zwei Pfarrstellen . »Le Bouclier » bietet den Gemeindemitgliedern und ihren Freunden einen Ort, an dem sie sich begegnen können und an dem sie ihre Fragen und Beschäftigungen hinsichtlicht ihres Glaubens teilen und leben können.