« Un enfant nous est né »

En cette veille de Noël, j’aimerais partager avec vous les dernières lignes de La condition de l’homme moderne de la philosophe Hannah Arendt.

« Le miracle qui sauve le monde, le domaine des affaires humaines, de la ruine normale, « naturelle », c’est finalement le fait de la natalité, dans lequel s’enracine ontologiquement la faculté d’agir ».

En d’autres termes : c’est la naissance d’hommes nouveaux, le fait qu’ils commencent à nouveau l’action dont ils sont capables par droit de naissance.

Seule l’expérience totale de cette capacité peut octroyer aux affaires humaines la foi et l’espérance, ces deux caractéristiques essentielles de l’existence que l’antiquité grecque a complètement méconnues, écartant la foi jurée où elle voyait une vertu fort rare et négligeable, et rangeant l’espérance au nombre des illusions pernicieuses de la boîte de Pandore.

C’est cette espérance et cette foi dans le monde qui ont trouvé sans doute leur expression la plus succincte, la plus glorieuse dans la petite phrase des Évangiles annonçant leur « bonne nouvelle » : « Un enfant nous est né ».

Que la foi et l’espérance que Dieu place en ce monde en nous confiant la responsabilité de cette naissance, ne soient pour vous ni vertu négligeable, ni illusion, et vous illuminent au-delà de toute mesure.

A chacune, à chacun, je souhaite un Noël béni.

Pasteur Fabian Clavairoly

Événements de la semaine 

Veillée de Noël : samedi 24 à 18h00

Culte de Noël avec Sainte-Cène : dimanche 25 à 10h30

– Dimanche 1er janvier : pas de culte au Bouclier

– Dimanche 1er janvier à 17h00 : Concert du Nouvel-An « Bach et Brahms à Strasbourg » par Jean-Michel Douiller, organiste titulaire.

– Dimanche 8 janvier : catéchisme d’adulte « Protestantisme et écologie » par le professeur Frédéric Rognon et culte à 10h30

 

Partagez cet édito

Édito

Bel été !

La fin de l’année paroissiale est une période chargée, et cette année n’a pas fait exception, avec des semaines riches et intenses : baptêmes et confirmations lors du culte de Pentecôte ; dernières rencontres des familles des cultes des tout-petits et de Dimanche en Fête dans le jardin du presbytère ; Culte                   cantate ; une Fête de la Musique mémorable qui fut l’occasion de nous réunir nombreux autour de tartes flambées vendues au profit du projet humanitaire et hier encore, le déjeuner et la sortie dans le cadre des Causeries du Jeudi autour de l’exposition « Étudier l’hébreu à Strasbourg au temps de la Réforme ».

Cette vitalité va connaître une forme de trêve avec la pause estivale, bien qu’au Bouclier, les vacances scolaires sont aussi synonymes de camps avec le Togo en juillet et la camp Jura en août.

Durant le mois de juillet, il n’y aura pas de cultes au Bouclier : ils reprendront dès le mois d’août à 18h00. Cette trêve est l’occasion d’exprimer deux mots importants de la foi protestante : Amen et Merci.

Amen pour dire « qu’il en soit ainsi », c’est-à-dire que tout ce que nous avons entrepris au cours de cette année en termes d’accueil et d’accompagnement dans la joie et dans la peine ; de célébrations cultuelles ; de concerts ; de visites ; de camps ; de baptêmes, de mariages et d’obsèques ; de repas ; de gestion et d’administration ; de musique et d’entraide fraternelle l’a été pour la seule gloire de Dieu devant qui nous présentons cette année écoulée.

Merci car nous pouvons être véritablement reconnaissants pour tout ce qui a été vécu en Église : des rencontres qui donnent du sens à nos vies, des engagements qui nous portent autant qu’ils apportent, et l’Esprit qui souffle pour que rayonne le message que nous voulons partager : l’Évangile comme projet d’un Dieu de bénédiction.

Bel été à chacune et à chacun,

Pasteur Fabian Clavairoly

Welcome

Le Bouclier wishes to be, above all, a lively Reformed parish. As heir to the first Reformed community founded by Jean Calvin, « Le Bouclier » (The Shield, named after the name of the street) is made up of 1,200 members and accompanied by two pastors.

« Le Bouclier » seeks to offer sharing and communion in an open-minded way so that parishioners and their friends may live through their spiritual questions together in the light of the Gospel. Today, all age groups are equally represented with, as a consequence, very active young people.

We offer a church service every Sunday which is sometimes followed by lunch. There are activities for all ranging from a group of young parents, a choir, « les doigts agiles » (nimble fingers), « les causeries du jeudi » (Thursday afternoon chats), evening meals, Bible studies, adult catechism and long walks which take place at different periods of the year.

Willkommen

Herzlich willkommen. Die evangelische reformierte Gemeinde « Le Bouclier » ist die Erbin der ersten Gemeinde, die in Strasbourg von Jean Calvin gegründet wurde.

Alle Altersgruppen haben ihren Platz und ein Schwerpunkt liegt auf der Jugendarbeit: vom Krabbelgottesdienst, über den Kindergottesdienst und Konfirmandenunterricht, bis zur Jugendarbeit, mehreren Freizeiten, und internationalen Workcamps. Andere Aktivitäten der Gemeinde sind der Chor, der Gospelchor, der Frauen-Handarbeitskreis, das Treffen der Senioren, die « Essen zu Hause mit je 8 Personen », die Wandergruppe, Bibelkreise, Erwachsenenkatechismus…

Die musikalischen Aktivitäten, herkommend von der reformierten Psalmtradition, und heute mit den Chören, der neuen « von JS Bach erträumten » Orgel, und vielen Konzerten, Kantatengottesdiensten, ist ein anderer Schwerpunkt der Kirchengemeinde.

Nach dem Sonntagsgottesdienst (um 10h30) findet einmal im Monat ein gemeinsames Essen statt.

Die Gemeinde besteht heute aus 1200 Gemeindemitgliedern mit zwei Pfarrstellen . »Le Bouclier » bietet den Gemeindemitgliedern und ihren Freunden einen Ort, an dem sie sich begegnen können und an dem sie ihre Fragen und Beschäftigungen hinsichtlicht ihres Glaubens teilen und leben können.